No exact translation found for "موقع نفايات"

Translate French Arabic موقع نفايات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • As-tu fait un lien entre les écoles de Bensenville et le site des déchets ?
    بين مدارس بينسفيـل وموقع النفايات إنـه أمـر مقلـق
  • Des mines terrestres posées à proximité des villages et des champs constituent un danger constant, et un dépôt de déchets nucléaires situé à proximité de la frontière syrienne représente une menace écologique.
    كما أن الألغام الأرضية المزروعة من القرى والحقول تشكل خطرا مستمرا، بالإضافة إلى أن موقع النفايات النووية الإسرائيلية بالقرب من الحدود الإسرائيلية يشكل تهديدا إيكولوجيا.
  • Ça dit qu'il travaille dans les remédiations superflues sur un site gouvernemental classifié.
    مكتوبٌ أنّه يعمل في معالجة .النفايات، فى موقع حكومي سرّي
  • Oh désolé, on a qu'à déposer ces ordures sur un terrain où elles vont trainer des millions d'années, ou alors on peut les brûler, créant une fumée délicatement parfumée, et quand cette fumée montera au ciel, elle formera des étoiles.
    أوه، أَنا آسفُ. حَسناً، أنا يُمْكِنُ أَنْ أضِعْ النفاياتَ في موقع دفن النفايات حيث أنَّه سَيَبْقى ل ملايين السَنَواتِ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْرقَه ويُصبحُ رائحة مدخّنة لطيفة هنا , وتَركَ الدخانُ يصعد الى السماءَ حيث يتحوّلُ إلى النجومِ.
  • Pour ne citer qu'un exemple, l'écroulement du dépotoir de Payatas (Philippines) en 2000 a fait plus de 200 morts et plusieurs centaines de blessés.
    وعلى سبيل المثال، توفي أكثر من 200 شخص وأصيب المئات عندما انهار موقع مقلب النفايات في بايتاس في الفلبين في عام 2000.
  • De plus, le Comité Rheebu Nuu a attaqué le projet Goro devant le tribunal de grande instance, lequel a ordonné en novembre 2006 la suspension des travaux du site de stockage des résidus de la mine.
    واعترضت مجموعة ”ريبو نوو“ على المشروع أيضا أمام المحكمة العليا الفرنسية التي أمرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006بوقف أعمال البناء في موقع تخزين نفايات المنجم.
  • Il s'agissait notamment de deux décharges à Al-Hakam, de sites de destruction sur le champ de tir d'Al-Azzizziyah (à 75 kilomètres au sud-est de Bagdad) et du désert d'Al-Nibai (à 50 kilomètres au nord-ouest de Bagdad).
    وقد شملت تلك المواقع موقعين لإلقاء النفايات في الحكم ومواقع تدمير في ميدان الرماية بالعزيزية (على بعد 75 كيلومترا جنوب شرقي بغداد) وصحراء النباعي (على بعد 50 كيلومترا شمال غربي بغداد).
  • Une décharge spéciale présente généralement des caractéristiques telles qu'une installation d'écoulement adapté à la rétention des fuites, assurant la gestion du lixiviat, et des systèmes de recyclage et de contrôle des gaz.
    إن أي موقع لطمر النفايات ذا تصميم هندسي خاص له صفات مثل أنابيب الصرف المركبة لاستعادة المواد المتسربة تكون لديه القدرة على إدارة المادة المرتشحة بما في ذلك نظم إعادة تدوير الغاز والتحكم فيه، حيثما يتناسب.
  • La nécessité de la présence d'une équipe médicale spécialisée dans les matières dangereuses sur le lieu de l'infraction dépend de plusieurs facteurs, notamment une évaluation des risques encourus, l'emplacement du centre médical le plus proche et les conditions climatiques.
    إن وجود أو عدم وجود فريق طبي معتمد معني بالمواد الخطرة في موقع جريمة النفايات الخطرة يعتمد على العديد من العوامل كتقييم الخطر الذي ينطوي عليه الموقع، ومكان أقرب مرفق طبي.
  • Instruments pour calculer le coefficient d'émission pour les systèmes électriques; pour calculer les émissions de dioxyde de carbone associées à l'utilisation de combustibles fossiles à l'intérieur du périmètre du projet ou pour le calcul des fuites; pour calculer les émissions associées à la consommation d'électricité à l'intérieur du périmètre du projet; et pour déterminer les émissions de méthane évitées qui auraient été produites lors du déversement de déchets dans une décharge pour déchets solides, http://cdm.unfccc.int/goto/MPappmeth.
    أداة لحساب عامل الانبعاثات للنظم الكهربائية؛ وأداة لحساب انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتعلقة بالمشاريع أو التسرب والناجمة عن احتراق الوقود الأحفوري؛ وأداة لحساب انبعاثات المشاريع من استهلاك الطاقة؛ وأداة لتحديد انبعاثات الميثان التي يتم تجنبها من دفن النفايات في موقع التخلص من النفايات الصلبة .